
"Andare a fagiolo "
• Andar bene, benissimo, alla perfezione; essere molto adatto, prestarsi benissimo a qualcosa. Anche piacere moltissimo, risultare molto gradito.L’origine della locuzione è davvero incerta, per alcuni deriva da come il fagiolo si stacca dalla pianta. Infatti nel passato il legume veniva raccolto molto maturo quasi marcio per cui con un semplice tocco cadeva esattamente nel cesto posto al disotto dai raccoglitori.
E' molto probabile che il detto “cadere a fagiolo” possa avere un’origine legata al diffusissimo gioco della tombola. I fagioli spesso usati per riempire le caselle, diventano un evento legato alla fortuna, al gioco, ed alla convivialità
ENGLISH
The italian way of sayng "Andare a fagiolo" "to go to the bean" literally means
Going well, very well, to perfection; be very suitable. Although a great deal of pleasure, be very welcome.
The origin of the term is really uncertain, maybe comes from how the bean is detached from the plant. In fact, in the past, the legume was harvested very ripe almost rotten so with a simple touch fell exactly into the basket placed below the binder.
May this saying have an origin linked to the popular game of tombola The beans often used to fill in the boxes become an event related to luck, the game, and conviviality
Nessun commento:
Posta un commento